Menu Rechercher

    Faute d'impression. Une histoire de traductrice - une pièce de Laurence Sendrowicz

    Du mercredi 20 août au samedi 11 octobre 2014 - La Manufacture des Abbesses, Paris
    Texte

    3 mars 2008, début d’après-midi. Fany Barkowicz est, comme à son habitude, en train de traduire un roman. Un coup de téléphone. Au bout du fil une voix enthousiaste... et tout s’écroule.

    Commence alors une longue déambulation, intérieure et extérieure, où cette femme épanouie, entourée d’un merveilleux mari et de deux beaux garçons en pleine forme devra assumer tout ce que, par lâcheté ou sens des responsabilités, elle a fui jusqu’à cet instant.

    Mais pour en arriver là, la traductrice devra se débarrasser de quelques monstres fantasmés ou réels, elle devra répondre à ses fils et aux fantômes qui ne lâchent pas prise, Fayga, Mendel, oncle Max... une famille décimée dans la Shoah à qui elle aura essayé, avec ses mots, de donner voix.

    Faute d’impression est le deuxième volet d’une trilogie, commencée par Les Cerises au Kirsch, dont le thème central est : comment vivre aujourd’hui malgré tout ? Que faire du poids d’un passé qui ne passe pas ?

    Ce spectacle a reçu le soutien de la Fondation pour la Mémoire de la Shoah.

    Texte

    Représentations

    Du mercredi 20 août au samedi 11 octobre 2014
    Du mercredi au samedi à 19h

    La Manufacture des Abbesses
    7 rue Véron 75018 Paris
    Métro : Abbesses ou Blanche

    Réservations au 01 42 33 42 03 ou sur manufacturedesabbesses.com

     

    Distribution

    Pièce écrite et interprétée par Laurence Sendrowicz
    Mise en scène et scénographie : Nafi Salah
    Musique originale : Yaacov Salah et Meïr Salah
    Lumière : Pascal Noël
    Costumes : Esther Marty-Kouyaté

    Partager

    | |